When my husband and I first moved in together (gasp, yes, we moved in together before we married, even in this day and age!) and I was starting the summer session of graduate school, I made attempts to cook and the results were pretty good. Then again, two years later when we married and bought our first home, I made more attempts at cooking. Then I worked my butt into exhaustion, we moved to Maryland, I got sick, and I let my husband take over more and more of the cooking duties.
Now I have been feeling better. So after my first forays into baking in December, I decided that my husband could do with some home cooking. The thing is, he grew up with parents who made short-cut from-the-back-of-the-can/box dinners, which are also the kind of thing we’ve subsisted on for nearly a decade. I grew up on meals in which the prepackaged parts were the pasta or spaghetti sauce, but otherwise I get a lot of recipes from my mother that involve adding “some” of this, until it starts to look right, a shake or two of that seasoning, a whole lot of garlic, mostly because the volume grew a lot as my baby brother got older and we still wanted some leftovers and then shrank back a bit. My maternal grandmother’s recipes were some of my favorites growing up. Unfortunately, my grandmother had severe enough Alzheimer’s by the time I was in college that my husband never met her and she was unable to communicate the recipes to me directly. My mother was recently able to scan most of the recipes my grandmother had written down, but most are in varying combinations of English, Czech, and even some German.
So my first attempts to cook were with my mother’s recipes. But now I wanted to try my hand at those recipes I’d wait weeks to taste again, until Babi came to visit (babička is Czech for grandmother; her name was Mila, but as our only Czech grandmother, we called her simply Babi). So, until they are translated, I’ve been utilizing the power of the internet to find the recipes of Czech expatriates or the progeny of Czechs. Like everything else, I did a great deal of comparing and contrasting and trying to determine what seemed familiar and what seemed authentic.
My first meal was my absolute favorite as a child: chicken paprikash (kuře na paprice). It’s a Hungarian favorite, but it also is very very Czech. It turned out very well – the meat was tender, the sauce a nice combination of mild flavor and bland smoothness, but I hadn’t warmed up the sour cream enough or lowered the temp of the sauce so the sauce wasn’t consistent.
The short version of the recipe is to chop up half an onion and saute it in a bit of olive oil until glassy, then take a chicken cut into pieces (breasts, thighs, drumsticks, etc.) or just several thighs, bone-in with the skin still attached (but some of the fat beneath removed), shake paprika all over it (both sides) and brown it on all sides. Then put in enough chicken stock to cover it and bring the stock to a boil, then simmer it for a few (3 to 4?) hours. Remove the chicken, let the sauce cool a little and thicken it up with sour cream you have brought to room temperature (otherwise, it looks a little chunky). Then add the chicken again and shake a little more paprika over it all, and serve over egg noodles.

Chicken Paprikash (Kuře Na Paprice)
The second meal I made was another favorite, but rarely made: roast pork loin (vepřová pečeně) with bread dumplings (houskove knedlíky). I really enjoyed it when my parents took my baby brother and me to Prague when I was a teenager. It was super-easy to make. However, I am not a beer person, nor did I know that beer brings out the saltiness of food. I just read that no traditional Czech meal was complete without a good beer like Pilsner Urquell. I may have had too much salt or the beer might have been a poor addition. Either way, less salt next time.
For pork loin, here is another short-version recipe. Get a 3lb bone-in pork loin, or just a pork tenderloin that is well-marbled with fat or at least has a thick ridge of fat on top. Preheat the oven to 325°F. Make a rub out of two or three cloves of minced garlic, half of a minced onion, a teaspoon of caraway seeds, and a tablespoon of olive oil, then rub that rub all over the loin. Place into a roasting or baking pan with 1 cup of water. Cover the pan with aluminum foil and bake in a preheated oven for 3 to 6 hours (longer makes it more tender). For the last half-hour or so, remove the foil. Serve with bread, bread dumplings (the recipe for knedlíky is below), or pan-roasted potatoes.

Czech-Style Roast Pork Loin (Vepřová Pečeně)
The third meal was Czech-style goulash (guláš), which is more like a thick stew, whereas Hungarian goulash is more like a soup (gulyás, in the hungarian sense, is known as gulášová polévka, or goulash soup, in the Czech Republic and Slovakia). It was okay (not extremely flavorful). I really enjoyed it for a few meals, but my husband only ate it once for dinner. I’ll definitely make it again, but with potatoes for my very American husband rather than knedlíky). The recipe I used was from Czechmate Diary, as well as her recipe for a smaller batch of knedlíky, which tasted very much like the recipe I used the week before to go with the pork loin.

Czech-Style Goulash (Guláš) with Bread Dumplings (Houskove Knedlíky)
Houskove Knedlíky (Bread Dumplings)
Yields: 8 servings
Ingredients:
- 3 cups all-purpose flour
- 1 teaspoon baking powder
- 1/2 teaspoon salt
- 1/2 teaspoon sugar
- 3 eggs, beaten
- 1 to 3 cups milk
- 4 cups stale rye bread cubes
Directions:
- Bring a large pot of very lightly salted water to a boil.
- In a large bowl, stir together the flour, baking powder, salt and sugar.
- Make a well in the center, and pour in the eggs and ½ cup of milk. Mix it all together until smooth and soft/doughy but still holding its shape (add additional milk as needed – I used just under 2 cups).
- Fold in rye bread cubes.
- Use wet hands to form the dough into 3 loaves about 5” long and roll in a cheesecloth, tying the ends.
- Gently lower into water, and gently simmer for 30 minutes, rolling about 3-4 times while cooking. Remove from the water and unwrap.
- Cut with a bread knife into half-inch-width pieces.
adapted from a recipe on allrecipes.com
Note: If left to sit for more than 10 minutes, it may get stale.

Houskove Knedlíky (Bread Dumplings), before and after cooking